Informacje dla uchodźców

Інформація для вимушено переміщених осіб

Rejestracja zgodnie z § 24 (1) Residence Act

Urząd Imigracyjny Okręgu Barnim jest odpowiedzialny za wszystkie sprawy związane z pobytem i wydawaniem zezwoleń na pobyt.

W przypadku dalszych pytań można skontaktować się bezpośrednio z punktem doradztwa w ratuszu w Eberswalde lub z powiatowym urzędem imigracyjnym w Barnim.

Władze ds. cudzoziemców okręgu Barnim

Dom Paula Wunderlicha
Dom E
Na rynku 1
16225 Eberswalde

9.00 - 18.00 h

Tel. 03334 214 1406

Mapa:

goo.gl/maps/FH9PMhMnqENcSdZP9

Od 1 czerwca 2022 r. ukraińscy uchodźcy w Brandenburgii będą mogli rejestrować się wyłącznie w Centralnym Urzędzie Rejestracji Cudzoziemców w Eisenhüttenstadt. Stamtąd zostaną przeniesieni.

Centralny Urząd Rejestracji Cudzoziemców

Poststrasse 72
15890 Eisenhüttenstadt

Mapa:

goo.gl/maps/gW21HhMnKHWb7p72A

Реєстрація за §24 закону про перебування

За питання статусу перебування і дозволом на проживання відповідає міграційна служба (Urząd Rejestracji Cudzoziemców) округу Барнім.

За консультацією по цим питанням ви можете звернутися у консультаційний центр в мерії міста Еберсвальде або напряму до міграційної служби округу Барнім.

Міграційна служба округу Барнім

Пауль-Вундерлих-Хауз
Будівля Е
Ам Маркт 1
16225 Еберсвальде

9-18 ранку

03334 214 1406

На карті

goo.gl/maps/FH9PMhMnqENcSdZP9

Вимушено переселені особи з України можуть зареєструватися в землі Бранденбург лише у Центральній міграційній службі міста Айзенхютенштадт. Звідти вони отримають скерування на проживання.

Центальна міграційна служба

Постштрасе 72
15890 Айзенхюттенштадт

На карті

goo.gl/maps/gW21HhMnKHWb7p72A

Wstępne badanie lekarskie

Wstępne badania lekarskie mają na celu zebranie wywiadu medycznego i przeprowadzenie badania fizykalnego, w tym pomiar ciśnienia krwi i pulsu, a także badanie rentgenowskie płuc (brak badania rentgenowskiego dla dzieci poniżej 15 roku życia i kobiet w ciąży).

Wstępne badanie lekarskie jest szczególnie konieczne w przypadku dzieci i młodzieży uczęszczających do przedszkoli i szkół. Badanie dzieci i młodzieży jest priorytetem.

W dniu badania wymagany jest negatywny wynik szybkiego testu koronowego. Noszenie maski FFP2 jest obowiązkowe w szpitalach i gabinetach.

Umawianie spotkań przez telefon i e-mail

Telefon: 03334 214-1400

E-mail: ukraine-hilfe@kvbarnim.de

Перше медичне обстеження

Метою першого медичного обстеження є діагностика і загальне обстеження включаючи вимірювання тиску і пульсу, а також рентгеновський знімок легень (діти до 15 років і вагітні не отримують рентген легень).

Перше медичне обстеження передбачене в першу чергу дітей і підлітків, що бажають відвідувати дитячий садочок і школу. Обстеження проводяться по запису, у першу чергу ідуть діти і підлітки.

В день обстеження необхідно мати актуальних негативний швидкий тест на коронавірус (не більше 24 годин). В лікарнях і лікарських практиках необхідно носити маску типу FFP2.

Запис по телефону або імейлу

Тел. 03334 214-1400

Еленктронна адреса ukraine-hilfe@kvbarnim.de

Rejestracja w KiTa

Aby ubiegać się o miejsce w przedszkolu, prosimy o kontakt:

Pani Yvonne Busch (tel.: 03334 64-404; e-mail y.busch@eberswalde.de)

Pani Nadine Meier (Tel.: 03334 64-405; E-Mail na.meier@eberswalde.de)

Formularz rejestracyjny można również wypełnić w punkcie doradztwa dla uchodźców z Ukrainy w pokoju 218.

Реєстрація дитини у дитячий садок

Для запису на отримання місця у дитячому садочку будь ласка звертайтеся до

Пані Івон Буш (Тел.: 03334 64-404; Електронна адреса y.busch@eberswalde.de)

Пані Надін Майер (Тел.: 03334 64-405; Електронна адреса na.meier@eberswalde.de)

Заявку на дитячий садочок можна також заповнити в консультаційному центрі для українців в кабінеті 218.

Rejestracja do szkoły

Informacje dla rodziców uczniów-uchodźców: Link

Przegląd szkół i gimnazjów w Eberswalde: Link

Aby zapisać dziecko do szkoły, należy skontaktować się z daną szkołą. W celu uzyskania porady można skontaktować się z poradnią w ratuszu.

Реєстрація дитини у школу

Інформація для батьків вимушено переміщених дітей шкільного віку: Посилання

Огляд шкіл і гімназій у місті Еберсвальде: Посилання

Для запису дитину в певну школу, ви маєте сконтактувати безпоседню школу особисто. Для консультацій ви можете звернутися у консультаційних центр у мерії міста.

Programy sportowe dla dzieci i dorosłych

Przegląd programów sportowych i klubów w mieście Eberswalde: Link

Спортивні пропозиції для дітей і дорослих

Список спортивних пропозицій і асоціацій міста Еберсвальде: Посилання

За необхідністю консультацій, будь ласка, звертайтеся до консультаційного центру у мерії міста.

Szkolenia i badania

Podstawowe informacje o systemie edukacji w Niemczech (Link).

Po ukończeniu szkoły masz możliwość odbycia praktyk zawodowych lub studiowania na uniwersytecie w Niemczech.

Więcej informacji na temat szkoleń można znaleźć tutaj Link.

Studia w Eberswalde

HNEE - Uniwersytet Zrównoważonego Rozwoju w Eberswalde

Kontakt i doradztwo dla uchodźców
Stefanie Lüdicke

Telefon +49 (0) 3334 657-134

E-mail studieren@hnee.de

Godziny konsultacji:

Wtorek od 11:30 do 12:30

Stadtcampus, Dom 5, Pokój 05.011, parter, prawa strona

Adres:
Schicklerstrasse 5
16225 Eberswalde

Профтехнічна і вища освіта

Базова інформація про систему шкільної і післяшкільної освіти у Німеччині (посилання)

Після закінчення школи в Німеччині є можливість отримати професійно-технічну освесіту або навчатися далі у вищому навчальному закладі.

Детальну інформацію щодо професійно-технічної оствіти ви можете отримати за цим посиланням.

Вища освіта в Еберсвальде

HNEE - Вища школа сталого розвитку Еберсвальде

Контакт і консультації для вимушено переміщених осіб
Штефані Людіке

Тел. +49 (0) 3334 657-134

Електронна адреса studieren@hnee.de

Прийомні години:

Вівторок з 11:30 по 12:30

Міський кампус, корпус 5, кабінет 05.011, перший поверх праворуч

Адреса
Schicklerstrasse 5
16225 Еберсвальде

Poszukiwanie pracy i oferty pracy

Poszukujący pracy uchodźcy mogą skontaktować się z Urzędem Pracy w Eberswalde w celu uzyskania porady i wsparcia (link).

Пошук роботи і вакансії

Вимушено переміщені особи з України, що шукають роботу, можуть звернутися до Jobcentre Eberswalde (Посилання)

Kursy języka niemieckiego

Kursy integracyjne z dzielnicy Barnim Link

Osoba kontaktowa :
Dr Sylvia Setzkorn
Tel. 03334 214 1320

E-mail: integrationsbeauftragte@kvbarnim.de

Powiatowe Centrum Kształcenia Dorosłych w Barnim Link

Afrykańskie Stowarzyszenie Kulturalne Palanca e.V. Link

Uniwersytet Zrównoważonego Rozwoju w Eberswalde Link

Мовні курси з німецької

Інтеграційні курси округу Барнім Посилання

Доктор Сілвія Сетцкорн
03334 214 1320

Ел. адреса: integrationsbeauftragte@kvbarnim.de

Окружна народна школа Барнім Посилання

Паланка Посилання

Вища школа сталого розвитку Еберсвальде Посилання

Przewodnik po mieście

WITAMY W EBERSWALDE!

Przydatny przewodnik po mieście (Link)

Путівник по місту

ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО ЕБЕРСВАЛЬДЕ!

Корисний путівник містом (Посилання)

Dobrowolne zobowiązanie

W związku z przybyciem uchodźców z Ukrainy wielu obywateli już angażuje się w wolontariat lub chciałoby to zrobić w przyszłości. Możesz otrzymać wsparcie od Agencji Wolontariatu Eberswalde.

Regularnie publikuje i aktualizuje regionalne możliwości zaangażowania się poprzez darowizny rzeczowe i pieniężne lub wolontariat. Więcej informacji można znaleźć pod poniższym linkiem: www.freiwillig-in-eberswalde.de

Możesz również skontaktować się bezpośrednio z organizacjami i instytucjami i zaoferować swoje zaangażowanie.

Волонтерська діяльність

В контексті хвилі вимушено переміщених осіб з України є багато громадян і громадянок, що займаються волонтерською діяльністю або холочуть долучитися до волонтерства. Підтримку і поради щодо волонтерства ми можете отримати у Волонтерській агенції Еберсвальде.

Волонтерська агенція Еберсвальде регулярно публікує актуальні можливості допомоги через фінансові і речові пожертвування а також волонтерську діяльність. За ццим посиланням ви можете отримати більше інформації: www.freiwillig-in-eberswalde.de

Ви можете також звертатися безпоседерньо до відповідних організацій і об'єднань і вам будуть зроблені пропозиції волонтерської роботи.